Меню

японский язык для установки на компьютер

Японский язык онлайн: Новости администрации

Новости и оперативные сообщения от администрации сайта.

Новости администрации

Установка на компьютер поддержки японского языка

Нажми мышкой на в нужном поле и, после выделения ссылки, выбери пункт — «копировать»

Обсудить данный раздел или задать свои вопросы на форуме
Данная статья предназначена для тех пользователей, у которых вместо японского языка отображаются «квадратики«

Это происходит из-за того, что на компьютере, на котором просматривается сайт с иероглифами, не установлена поддержка японского языка и нет соответствующих шрифтов.

    Ниже предложенная инструкция позволит Вам решить эту и другие проблемы, а именно:
  • — Установить в систему необходимые японские шрифты
  • — Вы сможете видеть японские иероглифы на сайтах
  • — Вы сможете печатать японский текст в любом текстовом приложении (блокнот, Ворд. ) посредством IME со своей клавиатуры
  • — Вы сможете читать Е-мейлы (и писать ответы) на японском языке.

Для этого нужен лишь установочный диск Вашей операционной системы, поскольку поддержка японского языка (иероглифов) на компьютере производится штатными средствами системы.
Речь идёт о системе Windows XP, Windows 7

Windows XP

1.
Открываете панель управления.
Для тех, кто не знает: надо нажать кнопку «Пуск» в левом нижнем углу рабочего стола, выбрать пункт «Настройка», а в нём — «Панель управления»

2.
В «Панели Управления» выбираем компонент «Язык и региональные стандарты»:

3.
На вкладке «Языки» необходимо отметить флажок напротив опции «Установить поддержку языков с письмом иероглифами»:

4.
Нажимаем ОК и на запрос о загрузочном CD с Windows XP вставляем имеющийся у Вас дистрибутив в привод CD-ROM.

5.
После завершения процедуры установки в окне «Язык и региональные стандарты» нажимаем кнопку «Подробнее».
Вам откроется вот такое окно:


В этом окне надо нажать кнопку «Добавить».

6.
. и в появившемся окошке выбрать:

  • — Язык ввода — Японский
  • — Раскладка клавиатуры или метод ввода (IME) — Японский (или Microsoft IME Standart 2002)

На этом процедура установки поддержки японского языка на компьютер завершена.

В результате, Вы имеете возможность переключать раскладку Вашей клавиатуры чередуя языки, установленные в Вашей системе:
— English-Russian-Japanese

Что касается самой языковой панели.

При переключении на японский язык вам будет важен пункт Input Mode (Способ ввода). Он отображается пиктограммой, которая похожа на большую буква «А».
По умолчанию данный режим установлен в значение Direct Input. В данном режиме с клавиатуры вводятся только латинские буквы, точно так же как в режиме ввода английского языка.

Чтобы активировать режим ввода хираганы или катаканы, необходимо либо выбрать его явно мышью в меню Input Mode. Для этого надо нажать на пиктограмму «А» и выбрать необходимый пункт.

Для более быстрого включения пункта «Хирагана» Вы можете использовать комбинацию клавиш на клавиатуре — «Alt и

Читайте также:  установка принтера hp deskjet f2100 драйвер

» расположен на кнопке с буквой «Ё».

Теперь, если Вы откроете, к примеру, текстовый редактор и наберёте хираганой — «nihongo» (печатая на клавиатуре знаками английского алфавита — nihongo), то данные знаки автоматически будут преобразованы в знаки японской хираганы:

Обратите внимание на то, что слово подчёркнуто пунктирной линией.

Если после ввода нужного слова Вам необходимо перевести его в иероглифическое написание, то для этого необходимо нажать клавишу «Пробел».
После этого действия введённое ранее слово будет преобразовано в иероглифы. В случае, если для данного написания имеется несколько вариантов иероглифического написания, то повторное нажатие клавиши «Пробел» приведёт к открытию контекстного меню со списком имеющихся вариантов для введённого слова, в том числе и написание катаканой.

Выбрав из списка нужное написание нажимаем клавишу «Ввод» (Энтер; Enter) и выбранное слово фиксируется в Вашем текстовом редакторе.

Если При написании слов хираганой не нужно преобразовывать их в иероглифы, то просто каждый раз нажимаете «Энтер».

Для быстрого переключения между Хираганой и Катаканой можно использовать комбинацию клавиш:

  • — Ctrl+Caps Lock для хираганы и
  • — Alt+Caps Lock для катаканы.

Клавиша «Caps Lock» находится слева под кнопкой «Tab».

Если у Вас нет установочного диска с системой, то для загрузки IME Вы можете воспользоваться официальным сайтом Microsoft и скачать данный пакет оттуда. Вот ссылка на данный пакет — IME. Весит данный пакет более 50 Мб и рассчитан на поддержку лишь Office XP и Office 2002. По этой причине рекомендуется всё же произвести включение поддержки японского языка с установочного диска Windows XP.

Надеюсь, что данные рекомендации Вам помогут.

Установка поддержки японского языка в Windows 7

Установка японского в Windows 7 весьма проста.

«Пуск» — выбираем «Панель управления» — далее «Язык и региональные стандарты» — переходим на вкладку «Раскладка клавиатуры» и нажимает «изменить клавиатуру»

В результате открывается такое окно:

Нажимаем кнопку добавить и в самом конце списка языков ставим галочку напротив пункта «Microsoft IME»

Сохраняем все изменения.
ВСЕ!

В результате в языковой панеле появляется дополнительный язык:

Выбрав пункт «Хирагана» вы можете печатать японские тексты непосредственно со своей клавиатуры.

источник

Японский язык для установки на компьютер

Ниже предложенная инструкция позволит Вам решить эту и другие проблемы, а именно:
— Установить в систему необходимые японские шрифты
— Вы сможете видеть японские иероглифы на сайтах
— Вы сможете печатать японский текст в любом текстовом приложении (блокнот, Ворд. ) посредством IME со своей клавиатуры
— Вы сможете читать Е-мейлы (и писать ответы) на японском языке.

Для этого нужен лишь установочный диск Вашей операционной системы, поскольку поддержка японского языка (иероглифов) на компьютере производится штатными средствами системы.
Речь идёт о системе Windows XP, Windows 7

Читайте также:  как сбросить последние настройки компьютера

1.
Открываете панель управления.
Для тех, кто не знает: надо нажать кнопку «Пуск» в левом нижнем углу рабочего стола, выбрать пункт «Настройка», а в нём — «Панель управления»
2.
В «Панели Управления» выбираем компонент «Язык и региональные стандарты».
3.
На вкладке «Языки» необходимо отметить флажок напротив опции «Установить поддержку языков с письмом иероглифами»
4.
Нажимаем ОК и на запрос о загрузочном CD с Windows XP вставляем имеющийся у Вас дистрибутив в привод CD-ROM.

5.
После завершения процедуры установки в окне «Язык и региональные стандарты» нажимаем кнопку «Подробнее».
вам откроется окно, в этом окне надо нажать кнопку «Добавить».
6.
. и в появившемся окошке выбрать.

— Язык ввода — Японский
— Раскладка клавиатуры или метод ввода (IME) — Японский (или Microsoft IME Standart 2002)
На этом процедура установки поддержки японского языка на компьютер завершена.

В результате, Вы имеете возможность переключать раскладку Вашей клавиатуры чередуя языки, установленные в Вашей системе:
— English-Russian-Japanese

Что касается самой языковой панели.

При переключении на японский язык вам будет важен пункт Input Mode (Способ ввода). Он отображается пиктограммой, которая похожа на большую буква «А».
По умолчанию данный режим установлен в значение Direct Input. В данном режиме с клавиатуры вводятся только латинские буквы, точно так же как в режиме ввода английского языка.

Чтобы активировать режим ввода хираганы или катаканы, необходимо либо выбрать его явно мышью в меню Input Mode. Для этого надо нажать на пиктограмму «А» и выбрать необходимый пункт.

Для более быстрого включения пункта «Хирагана» Вы можете использовать комбинацию клавиш на клавиатуре — «Alt и

» расположен на кнопке с буквой «Ё».

Теперь, если Вы откроете, к примеру, текстовый редактор и наберёте хираганой — «nihongo» (печатая на клавиатуре знаками английского алфавита — nihongo), то данные знаки автоматически будут преобразованы в знаки японской хираганы:

Обратите внимание на то, что слово подчёркнуто пунктирной линией.

Если после ввода нужного слова Вам необходимо перевести его в иероглифическое написание, то для этого необходимо нажать клавишу «Пробел».
После этого действия введённое ранее слово будет преобразовано в иероглифы. В случае, если для данного написания имеется несколько вариантов иероглифического написания, то повторное нажатие клавиши «Пробел» приведёт к открытию контекстного меню со списком имеющихся вариантов для введённого слова, в том числе и написание катаканой.
Выбрав из списка нужное написание нажимаем клавишу «Ввод» (Энтер; Enter) и выбранное слово фиксируется в Вашем текстовом редакторе.

Читайте также:  настройка ets 2 multiplayer

Если При написании слов хираганой не нужно преобразовывать их в иероглифы, то просто каждый раз нажимаете «Энтер».

Для быстрого переключения между Хираганой и Катаканой можно использовать комбинацию клавиш:
— Ctrl+Caps Lock для хираганы и
— Alt+Caps Lock для катаканы.

источник

Где найти японскую раскладку клавиатуры?

Найти и настроить японскую раскладку, очень просто:

  1. В панели задач щелкаем левой кнопкой мыши по языковой панели (индикатор текущей раскладки клавиатуры) и выбираем «Настройки языка».
  2. В открывшемся окне нажимаем «Добавление языка».
  3. Находим в списке языков японский и щелкаем на него.
  4. Японский язык должен появиться в списке.
  5. Теперь вы можете переключаться на японскую раскладку как обычно переключаетесь между английской и русской раскладками, используя клавишу Windows+Пробел.

Ps. по умолчанию в японской раскладке вводятся те же латинские буквы. Переключение на ввод каны и обратно происходит по нажатию на Alt+

Пошаговая инструкция с картинками здесь

Что найти японскую раскладку клавиатуры нужно перейти в Панель управления. Затем открыть Язык и региональные стандарты. Во вкладке Языки и клавиатуры находим Изменить клавиатуру, у нас откроется новое окно, где нужно нажать Добавить. Добавим мы как раз японскую клавиатуру, которая называется Microsoft IME. Японский шрифт установился.

Как включить языковую панель в Windows 7?

Панель включается, через панель управления, если по категориям, то вкладка — «Часы, язык, регион.» — Смена раскладки клавиатуры- Языки и клавиатуры — Изменить клавиатуру — Языковая панель — ставим точку в «закреплена в панели задач» , нажимаем применить.

Как учёные научились переводить древние языки/иероглифы?

Это сложнейший процесс на стыке множества наук. Лингвистика анализирует известные языки и определяет, какими могли быть их языки-предшественники. Скажем, на основе анализа современных славянских языков можно примерно понять, каким был праславянский, из которого они все произошли. В свою очередь, коптский язык помог разобраться с древнеегиптским.

Археология выявляет надписи на древнем языке и находит паралельные тексты — то есть, тексты с тем же содержанием, но на другом, более известном языке. Исследование древнеегипетского отчасти началось с Розеттского камня, на котором были идентичные надписи на древнеегипетском и древнегреческом (обычное дело во времена, когда Египтом правили монархи из греческой династии).

История, филология и документоведение определяют примерное содержание непонятной надписи. Скажем, текст, выбитый на гробнице правителя, может содержать часто повторяющееся слово «правитель», а также имя правителя. Если оно нам известно из истории, то это может помочь в расшифровке.

И так далее, и тому подобное. Ученые собирают крупицы информации и пытаются на их основе и на основе общечеловеческих законов поведения и логики реконструировать письменную систему и язык.

источник

Добавить комментарий

Adblock
detector